Diyarbakır Büyükşehir Belediyesi Şehir Tiyatrosu (DBŞT), William Shakespeare’in klasik eserlerinden Bir Yaz Gecesi Rüyası’nı Kürtçe uyarlamayla sahneledi. Xewna Şeveke Havînê adıyla izleyici karşısına çıkan oyun, Çand Amed Kültür ve Kongre Merkezi’nde gerçekleştirilen prömiyer gösteriminde yoğun ilgi gördü.

KÜRTÇE ÇEVİRİ VE SAHNE PERFORMANSI

Shakespeare’in romantik komedi türündeki eseri, DBŞT oyuncularının yorumuyla Kürtçe olarak sahnelendi. Çevirisi Kawa Nemir tarafından yapılan oyun, seyircilerin yoğun katılımıyla gerçekleşti. Gösterim süresince salonu dolduran izleyicilerin alkış ve kahkahaları dikkat çekti.

Shakespeare’in Rüyası Kürtçe Sahneye Taşındı (1)

PRÖMİYERE YOĞUN KATILIM

Prömiyer gösterimine Diyarbakır Büyükşehir Belediyesi Genel Sekreter Yardımcısı Muhabbet Erdoğmuş, çeşitli daire başkanları ve çok sayıda tiyatrosever katıldı. Gösterim sonunda Erdoğmuş, sahneye çıkarak oyunculara çiçek takdim etti ve performansları dolayısıyla tebriklerini iletti.

OYUNCU KADROSU VE YÖNETMEN

Oyunun yönetmenliğini Ferhad Feqî üstlendi. Kadroda Berfin Emektar, Halit Aslan, Mesut Erenci, Nurşen Adıgüzel, Nazmi Karaman, Özcan Ateş, Ömer Akkan, Perînaz Delazy, Sena Özbey, Sakîna Aktaş, Şahperî Alphan, Şehabettin Dağ, Yavuz Akkuzu ve Zeycan Ateş yer aldı.

Shakespeare’in Rüyası Kürtçe Sahneye Taşındı (2)

OYUNUN TEMASI

Ormanda geçen hikâye, tanrılar arasındaki iktidar mücadelesi çerçevesinde insanların çeşitli büyülerle yönlendirilmesini konu alıyor. Aşk, büyü ve yanılsama ekseninde ilerleyen anlatıda, büyülerin etkisiyle oluşan karmaşa sonunda çözüme kavuşuyor ve yaşanan tuhaflıklar bir rüya atmosferi içinde anlamlandırılıyor.

YENİ GÖSTERİM TARİHİ

Xewna Şeveke Havînê, 28 Şubat Cumartesi günü saat 20.30’da Çand Amed Kültür ve Kongre Merkezi’nde yeniden sahnelenecek.

Kaynak: bülten